Uçun kuşlar (İlhan İrem)

Uçun kuşlar (İlhan İrem) — Летите, птицы (Ильхан Ирем)

<< Турецкая популярная музыка

Seninle buğulu bir çiçek gibiyim
Seninle boy verip yeşereceğim
Seninle rüyalarda gerçek gibiyim
Seninle ömür boyu güleceğim
С тобой я как цветок в росе,
С тобой я вырасту и зазеленею,
С тобой я как реальность во снах,
С тобой я всю жизнь буду улыбаться.
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere
Uçun kuşlar uçun alın götürün beni de
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere
Uçun kuşlar uçun ahh götürün beni de
Летите, птицы, летите туда, где любовь!
Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите!
Летите, птицы, летите туда, где любовь!
Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите!
Sözlerin telefondan boğuk geliyor
Gözlerin çok uzaktan donuk geliyor
Her mevsim sen olmadan soğuk geliyor
Nerdesin ömür sensiz geçip gidiyor
Твои слова доносятся глухо из телефона,
Твои глаза издали кажутся блеклыми,
Любое время года без тебя кажется холодным,
Где ты? Жизнь проходит без тебя.
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere
Uçun kuşlar uçun alın götürün beni de
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere
Uçun kuşlar uçun ahh götürün beni de
Летите, птицы, летите туда, где любовь!
Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите!
Летите, птицы, летите туда, где любовь!
Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите!
Seninle ayrı ayrı iki damlayız
Seninle geleceğe yağmalıyız
Ufukta bizi bekleyen günler var
Yeter ki aynı yöne koşmalıyız
С тобой мы – две капли в разлуке,
С тобой мы должны пролиться дождем в будущее,
На горизонте (есть) ждущие нас дни,
Просто мы должны бежать в одном направлении.
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere
Uçun kuşlar uçun alın götürün beni de
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere
Uçun kuşlar uçun ahh götürün beni de
Летите, птицы, летите туда, где любовь!
Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите!
Летите, птицы, летите туда, где любовь!
Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите!
Şimdi radyoyu açtım; şarkımız çaldı. Başka bir boyuttan seslenir gibisin. Deniz kıyısında dolaştım biraz. Evet izler silinmiş. Bence duruyorlar hala. Dalgalar bizden yana; ama kuşlardan bir haber yok. Belkide başka bir yöne göçüyorlar. Senin göndermediğin, uzak, çok uzak bir yere!.. Я сейчас включила радио, там играла наша песня. Кажется, что твой голос идет из другого измерения. Я немного прошлась по морскому берегу. Да, наши следы смыло, но мне кажется, что они все еще там. Волны на нашей стороне, а вот от птиц ничего не слышно. Может быть, они летят в другую сторону. Туда, куда ты их не посылал, куда-то далеко, очень далеко!

Комментарии запрещены.