Uçun kuşlar (İlhan İrem) — Летите, птицы (Ильхан Ирем)
Seninle buğulu bir çiçek gibiyim Seninle boy verip yeşereceğim Seninle rüyalarda gerçek gibiyim Seninle ömür boyu güleceğim |
С тобой я как цветок в росе, С тобой я вырасту и зазеленею, С тобой я как реальность во снах, С тобой я всю жизнь буду улыбаться. |
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere Uçun kuşlar uçun alın götürün beni de Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere Uçun kuşlar uçun ahh götürün beni de |
Летите, птицы, летите туда, где любовь! Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите! Летите, птицы, летите туда, где любовь! Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите! |
Sözlerin telefondan boğuk geliyor Gözlerin çok uzaktan donuk geliyor Her mevsim sen olmadan soğuk geliyor Nerdesin ömür sensiz geçip gidiyor |
Твои слова доносятся глухо из телефона, Твои глаза издали кажутся блеклыми, Любое время года без тебя кажется холодным, Где ты? Жизнь проходит без тебя. |
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere Uçun kuşlar uçun alın götürün beni de Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere Uçun kuşlar uçun ahh götürün beni de |
Летите, птицы, летите туда, где любовь! Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите! Летите, птицы, летите туда, где любовь! Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите! |
Seninle ayrı ayrı iki damlayız Seninle geleceğe yağmalıyız Ufukta bizi bekleyen günler var Yeter ki aynı yöne koşmalıyız |
С тобой мы – две капли в разлуке, С тобой мы должны пролиться дождем в будущее, На горизонте (есть) ждущие нас дни, Просто мы должны бежать в одном направлении. |
Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere Uçun kuşlar uçun alın götürün beni de Uçun kuşlar uçun yarin olduğu yere Uçun kuşlar uçun ahh götürün beni de |
Летите, птицы, летите туда, где любовь! Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите! Летите, птицы, летите туда, где любовь! Летите, птицы, летите, и меня возьмите, унесите! |
Şimdi radyoyu açtım; şarkımız çaldı. Başka bir boyuttan seslenir gibisin. Deniz kıyısında dolaştım biraz. Evet izler silinmiş. Bence duruyorlar hala. Dalgalar bizden yana; ama kuşlardan bir haber yok. Belkide başka bir yöne göçüyorlar. Senin göndermediğin, uzak, çok uzak bir yere!.. | Я сейчас включила радио, там играла наша песня. Кажется, что твой голос идет из другого измерения. Я немного прошлась по морскому берегу. Да, наши следы смыло, но мне кажется, что они все еще там. Волны на нашей стороне, а вот от птиц ничего не слышно. Может быть, они летят в другую сторону. Туда, куда ты их не посылал, куда-то далеко, очень далеко! |