Boşver arkadaş (İlhan İrem)

Boşver arkadaş (İlhan İrem) — Не печалься, друг (Ильхан Ирем)

<< Турецкая популярная музыка

Hep bir ümit uğruna yaşıyoruz hepimiz
Mutluluğun ardından koşuyoruz hepimiz
Kimi pulda parada aşkı arar kimimiz
Düşünür kara kara ağlar çaresiz
Все мы живем надеждой.
Все мы вслед за счастьем бежим.
Кто-то из нас ищет счастье в деньгах,
А кто-то с печальными мыслями плачет безутешно.
Ağlama arkadaş ağlama aşk için
Bu kısacık hayatta bu yaşlar niçin?
(Bugünler geri gelmez gider gençliğin)
Не плачь, друг, не плачь из-за любви.
К чему слезы в этой короткой жизни?
(Эти дни обратно не вернуться, уходит твоя молодость.)
Boşver boşver arkadaş başka bulursun
Bütün kalbin sevinçle neşeyle dolsun
En kötü günlerimiz hep böyle olsun
Mutluluklar bizimle elem yok olsun
Не печалься друг, забудь, другую найдешь.
Пусть твое сердце целиком наполнится радостью.
Пусть все наши дни будут такими же (радостными).
Пусть счастье будет с нами без печали.
Kapılma hayallere birgün dönecek diye
Haydi sil gözlerini bakma maziye
Sakın kanma bir daha kanma tatlı sözlere
Bu ders olsun sizlere yaşlı gözlere
Не поддавайся мечтам, говоря, что однажды она вернется.
Вытирай-ка слезы, не смотри в прошлое.
Смотри, не обольщайся больше красивым словам.
Пусть это станет уроком для всех с плачущими глазами.
Ağlama arkadaş ağlama aşk için
Bu kısacık hayatta bu yaşlar niçin?
(Bugünler geri gelemz gider gençliğin)
Не плачь, друг, не плачь из-за любви.
К чему слезы в этой короткой жизни?
(Эти дни обратно не вернуться, уходит твоя молодость.)
Boşver boşver arkadaş başka bulursun
Bütün kalbin sevinçle neşeyle dolsun
En kötü günlerimiz hep böyle olsun
Mutluluklar bizimle elem yok olsun
Не печалься друг, забудь, другую найдешь.
Пусть твое сердце целиком наполниться радостью
Пусть все наши дни будут такими же (радостными)
Пусть счастье будет с нами без печали.
(перевод взят с lyricstranslate.com)

Комментарии запрещены.