Ben sana mecburum (Hümeyra)

Ben sana mecburum (Hümeyra) — Я в тебе нуждаюсь (Хюмейра)

<< Турецкая популярная музыка

Ben sana mecburum bilemezsin
Adını mıh gibi aklımda tutuyorum
Büyüdükçe büyüyor gözlerin
Ben sana mecburum bilemezsin
İçimi seninle ısıtıyorum.
Я в тебе нуждаюсь, ты не узнаешь того.
Твое имя как колышек (заноза) у меня в мыслях.
Твои глаза всё увеличиваются,
Я в тебе нуждаюсь, ты не узнаешь того.
Я тобою свою душу согреваю.
Ağaçlar sonbahara hazırlanıyor
Bu şehir o eski İstanbul mudur
Karanlıkta bulutlar parçalanıyor
Sokak lambaları birden yanıyor
Kaldırımlarda yağmur kokusu
Ben sana mecburum sen yoksun.
Деревья готовятся к осени,
Этот город — разве это прежний Стамбул?
В темноте облака разлетаются на части
Уличные огни вдруг зажигаются,
На мостовой (на тротуаре) запах дождя
Я в тебе нуждаюсь, а тебя нет.
Sevmek kimi zaman rezilce korkuludur
İnsan bir akşam üstü ansızın yorulur
Tutsak ustura ağzında yaşamaktan
Kimi zaman ellerini kırar tutkusu
Bir kaç hayat çıkarır yaşamasından
Hangi kapıyı çalsa kimi zaman
Arkasında yalnızlığın hınzır uğultusu
Любить иногда постыдно страшно
Человек однажды вечером вдруг устает
Жить в плену, на краю острой бритвы
Иногда его страсть опускает ему руки
Несколько жизней исключить из прожитого
Иногда в какую бы дверь не позвонил
За твоей спиной несчастный гул твоего одиночества.
Fatih’te yoksul bir gramofon çalıyor
Eski zamanlardan bir cuma çalıyor
Durup köşe başında deliksiz dinlesem
Sana kullanılmamış bir gök getirsem
Haftalar ellerimde ufalanıyor
Ne yapsam ne tutsam nereye gitsem
Ben sana mecburum sen yoksun.
На Фатихе (р. Стамб.) бедный грамофон играет
Со старых времен, играет в пятницу
Остановившись на углу, все слушал бы его
Я бы ни разу не тронутое небо тебе бы принес
И недели бы измельчились в твоих руках
Что бы я ни делал, за что бы я ни брался, куда бы я ни шел
Я в тебе нуждаюсь, тебя нет.
Belki haziran da mavi benekli çocuksun
Ah seni bilmiyor kimseler bilmiyor
Bir şilep sızıyor ıssız gözlerinden
Belki Yeşilköy’de uçağa biniyorsun
Bütün ıslanmışsın tüylerin ürperiyor
Belki körsün kırılmışsın telaş içindesin
Kötü rüzgar saçlarını götürüyor
Возможно, в июне ты веснушчатый ребенок
Ах, тебя не знает, никто не знает!
Шлюпка проплывает сквозь твои глаза.
Возможно, ты в Йешилькёе садишься в самолет.
Может, вся промокнув, дрожишь
Может, ты ослепла, и всё от волнения валится из рук
Злой ветер треплет твои волосы.
Ne vakit bir yaşamak düşünsem
Bu kurtlar sofrasında belki zor
Ayıpsız fakat ellerimizi kirletmeden
Ne vakit bir yaşamak düşünsem
Sus deyip adınla başlıyorum
İçim sıra kımıldıyor gizli denizlerin
Hayır başka türlü olmayacak
Ben sana mecburum bilemezsin.
Подумал бы я — сколько времени есть для жизни
На этом волчьем столе, возможно, трудно
Без стыда, и руки свои не запачкав
Всякий раз, когда я думаю о жизни!
Говоря тихо я всякий раз начинаю с твоего имени.
Твой секрет скрытым морем протекающим во мне.
Нет, по-другому не будет!
Я в тебе нуждаюсь, ты не узнаешь того.

Комментарии запрещены.