KONUMU, SINIRLARI VE KOMŞULARI |
РАСПОЛОЖЕНИЕ, ГРАНИЦЫ И СОСЕДИ |
Ülkemizin güney doğusunda yer alan bölge nüfus ve yüzölçümü en küçük bölgemizdir. |
Этот регион находится на юго-востоке страны и является самым маленьким регионом с точки зрения площади и населения. |
Akdeniz, Doğu Anadolu Bölgeleriyle, Suriye ve Irak Devletleriyle komşudur. |
Граничит со Средиземноморским регионом и Восточной Анатолией, Сирией и Ираком. |
Gerçek Yüzölçümü 59.176 km2’dir. |
Общая площадь: 59.176 кв. км. |
Nüfusu 2000 sayımına göre 6.6 milyondur. |
Численность населения по состоянию на 2000 год составляет 6,600,000 человек. |
 |
 |
Dağları ve Düzlükleri: Bölgenin yüzey şekilleri sadedir. Genellikle platolarla ve ovalarla kaplıdır. |
Горы и равнины. Ландшафт региона – равнинный. Преобладают плато и долины. |
Yer şekilleri tarıma elverişlidir. Batıdan doğuya gidildikçe yükseklik artar. |
Ландшафт благоприятен для сельского хозяйства. Высота постепенно возрастает с запада на восток. |
İki bölümün ortasında Karacadağ Sönmüş Volkan dağı bulunur. Bu bölgenin tek ve en yüksek dağıdır. |
В центре региона находится потухший вулкан Караджадаг. Это единственная и самая высокая гора региона. |
Akarsuları ve Gölleri: Fırat ve kolları Göksu ve Nizip, Dicle ve kolları Botan, Garzan ve Batman kolları başlıca akarsularıdır. |
Реки и озера. Основные реки – Евфрат и его рукава Гёксу и Низип, а также Тигр и его рукава Ботан, Гарзан и Батман. |
Bölgede doğal göl yoktur. Akarsularının hidroelektrik gücü fazladır. Bu nedenle bir çok baraj gölü vardır. |
В регионе нет природных озёр. Местные реки являются крупными источниками гидроэнергии, поэтому здесь много водохранилищ. |
İKLİM VE BİTKİ ÖRTÜSÜ |
КЛИМАТ И РАСТИТЕЛЬНОСТЬ |
Bölgenin batısında Akdeniz ikliminin etkileri hissedilir. Yazları sıcak ve kurak geçer. Fakat kışları Akdeniz Bölgesine göre daha serindir. |
На западе региона чувствуется влияние средиземноморского климата. Лето жаркое и сухое. Зимы прохладнее по сравнению со Средиземноморским регионом. |
Yağışların çoğu kışın düşer. Yıllık yağış 500-600 mm’dir. |
Большая часть осадков выпадает зимой. Годовое количество осадков составляет 500-600 мм. |
Yağışın az olmamasına rağmen sıcaklık ve güneyden esen çöl rüzgarları yüzünden buharlaşma meydana gelir ve bu da kuraklığa sebep olur. |
Несмотря на достаточно обильные осадки, жара и дующие с юга пустынные ветры приводят к парообразованию и засухе. |
Ülkemizin en yüksek sıcaklıkları bu bölgede ölçülür. |
В этом регионе наблюдаются самые высокие температуры в Турции. |
Tarımda sulama ihtiyacı çok olur. Bölgenin doğusuna gidildikçe deniz etkilerinden uzaklaşılır ve yükseklik artar, sıcaklıklar düşer. Kar ve don olayları daha çok görülmeye başlar. |
В сельском хозяйстве остро стоит проблема орошения земель. Чем дальше на восток, тем меньше ощущается влияние моря, высота увеличивается, а жара спадает. Чаще наблюдаются и такие явления, как снег и заморозки. |
Dağ yamaçları, yüksek yerler ve akarsu kenarlarında orman ve çalılık ağaçlara da rastlanır. |
На склонах гор, возвышенностях и вдоль рек растут леса и кустарники. |
 |
 |
TARIM VE HAYVANCILIK |
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО И ЖИВОТНОВОДСТВО |
Bölgenin ekonomisi tarıma dayanır. |
Главная экономическая деятельность региона – сельское хозяйство. |
Tarıma elverişli tarım alanları ve düzlüklere sahip olmasına rağmen yaz kuraklığı ve sulama ihtiyacı nedeniyle tarım zorlaşır. |
Хотя в регионе достаточно пригодных к земледелию угодий, летние засухи и потребность в орошении земель затрудняет развитие сельского хозяйства. |
En çok yetiştirilen ürünler şunlardır. |
Основными культурами являются следующие: |
Mercimek: Türkiye üretiminde ilk sırada yer alır. |
Чечевица – первое место по производству в Турции. |
Buğday, Keten, Pamuk, Çeltik (Pirinç), Nohut ve Susam yetiştirilen bazı ürünlerdir. |
Другие культуры – пшеница, лен, хлопок, рис, нут и кунжут. |
Gaziantep Platosunda Antepfıstığı, Zeytin ve Üzüm yaygındır. |
На Газиантепском плато выращивают фисташки, маслины и виноград. |
Akarsu kenarlarındaki sulanabilen ovalarda sebze ve meyvede (başta karpuz olmak üzere) yetiştirilmektedir. |
В хорошо орошаемых долинах рек культивируют овощи и фрукты, в основном арбузы. |
Bölgede platolar ve bozkırlar çok görüldüğü için küçükbaş hayvancılık (Koyun, Keçi) çok yapılır. Keçi daha çok yüksek alanlarda yaygındır. Bu sayede bölgede hayvansal ürünler ticareti de yapılmaktadır. |
Благодаря многочисленным плато и степям в регионе разводят овец и коз; козоводство более распространено на возвышенностях. В связи с этим, в регионе занимаются и торговлей продуктов животного происхождения. |
TÜRK EKONOMİSİNE KATKISI |
ВКЛАД В ЭКОНОМИКУ ТУРЦИИ |
Türkiye petrolünün 1/7’si bu bölgeden sağlanır. |
На этот регион приходится 1/7 от всей нефтедобычи Турции. |
Batman’da Petrol Rafinerisi vardır. |
В Батмане находится нефтеперерабатывающий завод. |
TURİZM |
ТУРИЗМ |
Yıllardır terörle anılan Güneydoğu bölgemiz Türkiye için önemli bir turizm bölgesi aynı zamanda. Tarihte birçok medeniyete ev sahipliği yapmış bu kentlerde tarihin izlerini hala görebilirsiniz. |
Регион Юго-Восточная Анатолия долгое время ассоциировался с терроризмом. Однако, он также является и важным туристическим центром. На этой территории существовало много древних цивилизаций, оставивших после себя немало следов. |
 |
 |
İşte Güneydoğu Anadolu’nun turizm incileri: Zeugma Antik Kenti, Tarihi Antep Evleri, Dülük Antik Kenti, Gaziantep Kalesi, Deyrulzafaran Manastırı (Mardin), Malabadi Köprüsü (Diyarbakır), Balıklı Göl (Şanlıurfa)ç |
Некоторые жемчужины туризма в Юго-Восточной Анатолии: античный город Зеугма, исторические дома Газиантепа, античный город Дюлюк, Газиантепская крепость, монастырь Дейрулзафаран (в Мардине), мост Малабади (в Диярбакыре), Балыклы-гёль (в Шанлыурфе), гора Немрут (в Адыямане). |
BÖLGENİN GENEL ÖZELLİKLERİ |
ГЛАВНОЕ О РЕГИОНЕ |
- Alan bakımından en küçük bölgedir.
|
- Это самый маленький регион Турции (по площади).
|
- Ekonomisi tarıma dayanır. Hayvancılık 2. sırada yer alır.
|
- Экономика завязана на сельском хозяйстве. На втором месте – животноводство.
|
- Antepfıstığı, mercimek ve karpuz üretiminde ilk sırada yer alır.
|
- Регион занимает первое место в Турции по производству фисташек, чечевицы и арбузов.
|
- Fosfat ve Petrol üretiminde ilk sıradadır.
|
- Первое место по производству фосфатов и нефти.
|
|
- Полное отсутствие природных озёр.
|