ПРИВЕТСТВИЕ И ПРОЩАНИЕ
|
|
|
|
|
|
|
|
(ответ: Selâmün aleyküm!) (приветствие с религиозным налетом, используется чаще взрослыми и пожилыми людьми) |
|
|
|
|
|
Используется и при приветствии, и при прощании |
|
|
Используется и при приветствии, и при прощании |
|
|
В том же значении используется выражение Allah rahatlık versin! |
|
|
Если на «ты», тогда Hoş geldin! Эту фразу можно услышать, придя в гости, в магазин, в ресторан. Ее также говорят, когда в дом въезжают новые соседи или кто-то вернулся из поездки. Даже жена может так приветствовать мужа, пришедшего вечером с работы. |
|
|
обязательная ответная реплика на предыдущее приветствие |
|
|
|
|
|
(говорит уходящий; остающийся отвечает “Güle güle!”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
КАК ДЕЛА?
ВОПРОС: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОЧЕНЬ ХОРОШО: |
|
|
|
|
|
|
|
|
СРЕДНЕ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
НЕ ОЧЕНЬ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ЗАНЯТОСТЬ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
КАК ОБРАЩАТЬСЯ К ЛЮДЯМ В ТУРЦИИ
ABİ и ABLA
- При встрече с кем-то старше вас, можете говорить abi (старший брат) для мужчины и abla (старшая сестра) для женщины. Это знак уважения к человеку.
- Abla – еще и вежливое обращение к покупательнице. Девушкам: не пугайтесь, если так к вам обращается продавщица, которая гораздо старше вас. Никто не хочет обидеть вас )))
ANNE и BABA
- Так можно обращаться к очень пожилым людям в знак уважения: anne (мать) и baba (отец).
- Так же обращаются к родителям мужа или жены.
AMCA и TEYZE
- К пожилым людям можно обращаться amca (дядюшка) и teyze (тетушка). Обращаться просто по имени будет расценено минимум как невежливость.
DEDE и NİNE
- Обращаясь к очень-очень пожилым людям, можно сказать dede (дедушка) и nine (бабушка).
KANKA
- Kanka (братан, дружище) – так лучшие друзья или подруги обращаются друг к другу. По отношению к противоположному полу не употребляется.
KARDEŞİM
- Человеку намного младше вас можно говорить kardeşim (мой брат, моя сестра), без имени.
YENGE
- Так члены семьи, кроме родителей, обращаются к жене сына. Например, сестра может так называть жену своего брата или племянники свою неродную тетю.
- Это же обращение используется по отношению к жене друга или хорошего знакомого.
KÜÇÜK BEY и KÜÇÜK HANIM
- К детям можно шутливо обращаться следующим образом: küçük bey (маленький господин) и küçük hanım (маленькая госпожа).
- Другие обращения к детям: kızım (моя дочь), oğlum (мой сын), evladım (мой ребенок), çocuğum (мой ребенок).
- Обращение к подросткам мужского пола: delikanlı, genç.
CANIM
- Фамильярное обращение к родственникам, друзьям и хорошо знакомым людям, вне зависимости от пола и возраста.
- Это также обычное обращение супругов друг к другу даже в присутствии других людей.
EFENDİM
- Efendim можно сказать и женщине, и мужчине в знак уважения.
- Также это слово употребляется, когда кто-то обращается к вам (что-то вроде «Да, слушаю!») или когда вы не расслышали и просите повторить сказанное («Простите, не расслышал!», «Повторите, пожалуйста!»).
BEYEFENDİ/BEY и HANIMEFENDİ/HANIM
- Обращение к незнакомым мужчинам (beyefendi) и женщинам (hanımefendi), если имя человека не известно.
- Если имя известно, в официальной ситуации сначала говорят имя, к которому присоединяют слова bey (господин) или hanım (госпожа). Например, Mustafa Bey, Duru Hanım.
ОБРАЩЕНИЕ К ЛЮДЯМ РАЗНЫХ ПРОФЕССИЙ
- HOCAM. Букв. «мой учитель». Обращение к учителям.
- KAPTAN. Букв. «капитан». Обращение к водителям. Еще можно сказать şöför bey.
- USTA. Букв. «мастер». Обращение к мастерам в любом деле, будь то электрик, повар, маляр, ремонтник и пр. Мужчины часто так обращаются к своему начальнику или близкому деловому партнеру.
- MEMUR BEY. Стандартное обращение к любым должностным лицам (мужского рода) на службе, например, к полицейским.