Oyun (Игра)

NİLOYA — НИЛОЯ (м/ф)

OYUN — ИГРА

Niloya abisi ve arkadaşlarıyla futbol oynamak ister. Ama abisi Niloya küçük olduğu için onu istemez. Niloya buna çok üzülür. Niloya’nın annesi kızının biraz Ayşecik’le oynamasını ister. Ama Ayşecik çok küçüktür. Onunla oynaması biraz zordur. Niloya yine de bir oyun bulur. Bu sırada abisi ve arkadaşları futbol topunu ağaca kaçırır. Niloya için güzel bir fırsat çıkmıştır.

Нилоя хочет поиграть в футбол со своим братом и его друзьями. Только они не хотят играть с маленькой Нилоей, и ей становится грустно. Мама Нилои просит ее поиграть немного с Айшеджик. Только Айшеджик маленькая, и играть с ней трудно, но Нилоя находит подходящую игру. В это время ее брат с друзьями закинули футбольный мяч на дерево. Хорошая возможность для Нилои показать себя!

Çocuklar: Haydi, koş, koş! Dikkat et! Koş, Koş! Yakala şunu! Haydi! Gol! Давай, беги, беги! Осторожнее! Беги, беги! Лови его! Давай! Гол!
Niloya: Gol! Harikasın, abi! Çok güzel bir gol attın! Гол! Супер! Очень красивый гол ты забил.
Murat: Sağol, Niloya. Mete, pas ver! Спасибо, Нилоя. Мете, пасуй!
Mete: Yakala! Лови!
Murat: Yakaladım. Kaleye doğru koşun, kaleye! Словил. К воротам бегите, к воротам!
Çocuklar: Haydi, koş, koş!.. Niloya, Niloya! Давай, беги, беги!.. Нилоя, Нилоя!
Şarkı: Vurdum topa fırlar havaya,

hoop bir kafa top ayağımda

Her zaman hızlı ol,

bak o zaman bak o zaman olur goool

 

Koşarım çimlerde gözüm kalede

Şutu mu çekince beklerim hevesle

Her zaman hızlı ol,

bak o zaman bak o zaman olur goool

 

Alırım pası, koşarım hızlı

Bir iki çalımla atarım golü

Her zaman hızlı ol,

bak o zaman bak o zaman olur goool

Пнула мяч, он улетел вверх

Оп! На голову, потом на ногу мяч!

Всегда будь быстрым,

И тогда, вот тогда будет гол!

 

Я бегу по полю, высматриваю ворота,

Бью по мячу и с волнением жду…

Всегда будь быстрым,

И тогда, вот тогда будет гол!

 

Принимаю пас, быстро бегу

Веду мяч и забиваю гол!

Всегда будь быстрым,

И тогда, вот тогда будет гол!

Çocuklar: Niloya! Niloya! Niloya! Нилоя! Нилоя! Нилоя!
Murat: Niloya, topu atar mısın? Нилоя, ты не кинешь нам мяч?
Niloya: Abi, ben de sizinle oynamak istiyorum. Я тоже хочу с вами поиграть.
Murat: Ama, Niloya, sen daha çok küçüksün. Bu oynu oynayamazsın. Но, Нилоя, ты еще маленькая. Ты не можешь играть в эту игру.
Niloya: Küçük mü? Sen çok mu büyüksün, abi? Haydi, Tospik, gidiyoruz. Маленькая? А ты, что, очень большой? Давай, Тоспик, пошли.
Murat: Niloya! Нилоя!
Niloya: Neymiş? Küçükmüşüm! Hiç beni top oynarken gördü mü? Hiç görmedi. Görmeden küçük olduğumu söyluyor. Oysa ben… Что? Маленькая? А он видел, как я играть в мяч? Не видел. Не видел, а говорит, что я маленькая. А ведь я…
Anne: Niloya! Bak, Fatoş teyzenler geldi. Нилоя! Смотри, пришла тетя Фатош.
Niloya: Fatoş teyze! Тетя Фатош!
Fatoş teyze: Merhaba, Niloyacığım! Здравствуй, Нилоя!
Niloya: Merhaba, Ayşecik! Здравствуй, Айшеджик!
Anne: Niloyacığım, haydi, Ayşecikle biraz oyun oynayın. Biz de Fatoş teyzenle oturup sohbet edelim. Нилоя, ну-ка, поиграй немного с Айшеджик. А мы с тетей Фатош поообщаемся.
Niloya: Ama Ayşecik bebek! Koşabiliyor musun, Ayşecik? Haydi, yakalamaç oynayalım… Sen de koşamıyorsun. Söyle, Ayşecik, hangi oyunları biliyorsun? Sen benim yaptıklarıma mı güldün? Demek ki bildiğin bir oyun varmış. Но Айшеджик же младенец! Ты умеешь бегать, Айшеджик? Давай поиграем в догонялки… Нет, не умеешь. Скажи, Айшеджик, какие игры ты знаешь? Тебе смешно, что я делаю? Значит, какие-то игры ты знаешь.
Çocuklar: Eyvah, topumuz gitti. Şimdi ne yapacağız? Bu ağaç çok yüksek, nasıl çıkacağız? Ben de çıkamam, ben de çıkamam. Ой, мяч улетел. Что теперь делать? Этот дерево очень высокое. Как на него залезть? Я не смогу… И я не смогу…
Niloya: Ne oluyor? Ayşecik, gel bakalım. Что там такое? Айшеджик, ну-ка, пошли посмотрим.
Murat: Şimdi alacağım topu. Eyvah, ayakkabım ağacta kaldı! Сейчас я достану мяч. Ой, мой ботинок на дереве застрял!
Mete: Çok yüksek. Çıkıp alamayız. Очень высоко. Мы не сможем залезть (на него) и достать (мяч).
Niloya: Ben alırım. Я достану.
Murat: Ama nasıl? А как?
Niloya: Alınca görürsün, abiciğim. Ama bir şartım var. Eğer topu ve ayakkabını ağactan alırsam ben de sizinle oynayacağım. Ayşecik te bizimle oynayacak. Вот когда достану, тогда и увидешь, братец. Только с условием. Если я сниму мяч и ботинок с дерева, я буду играть с вами. И Айшеджик тоже будет с нами играть.
Murat: Tamam. Anlaştık öyleyse… Ben bunu hiç düşünmemiştim. Ладно. Договорились… А я про это и не подумал.
Çocuklar: Niloya! Niloya! Niloya! Нилоя! Нилоя! Нилоя!
Niloya: Şimdi sıra ayakkabıya geldi. Теперь очередь за ботинком.
Murat: Teşekkür ederim, Niloya. Спасибо, Нилоя.
Niloya: Bir şey değil, abi. Ee, şimdi hep beraber oynayacak mıyız? Не за что. А теперь будем играть все вместе?
Murat: Söz verdim, oyanacağız tabi, ama… Ne oynayacağız? Я обещал. Конечно, поиграем, только… Во что мы будем играть?
Niloya: Şimdi herkes yere otursun. Çember yapalım. Birbirimize top atacağız. Ama atarken komik hareketler yapalım ki bebek te eğlensin. Все садятся на землю. В кружок. И кидаем друг другу мяч. Только при кидании надо делать что-нибудь смешное, чтобы ребенку тоже было весело.
Çocuklar: Sen bir şey yap. Ну, начинай.

Комментарии запрещены.