Kemençe (Кеманча)

NİLOYA — НИЛОЯ (м/ф)

KEMENÇE — КЕМАНЧА

Niloya duvarda duran kemençeyi çalmak ister. Ama bu işte henüz çok acemidir. Önce annesi, sonra Mete, sonra abisi bu bozuk keman sesine dayanamaz. Sonunda köydeki kuşlar dahi kaçmak ister. Dedesi Niloya’ya kemençe çalmayı öğretmeye karar verir. Ama bu epey zor bir iştir.

Нилоя хочет поиграть на висящей на стене кеманче, но она совсем в этом не разбирается. Сначала мама, потом Мете, потом ее старший брат не выдерживают ее пиликанье. Наконец, даже птицы готовы разлететься из деревни. Дедушка решает научить Нилою играть на кеманче, но это трудная задача.

Niloya: Tospik, burada mısın? Yine nereye gittin? Neredesin? Acaba nerede? Ah, kemençe! Anne, kemençeyi alabilir miyim? Тоспик, ты здесь? Куда ты опять делся? Где ты? Интересно, где он? Ах, кеманча! Мама, можно взять кеманчу?
Anne: Alabilirsin, Niloya. Можно, Нилоя.
Niloya: Çok güzel. Anne, kemençeyi çalabilir miyim? Хорошо. Мама, можно поиграть на кеманче?
Anne: Elbette, çalabilirsin. Конечно, можно.
Niloya: Gerçekten çalabiliyorum. Ben kemençe çalıyorum. Hemen öğrendim. Я и правда умею играть. Я играю на кеманче. Сразу и научилась.
Anne: Niloya! Niloya! Niloya, kızım! Neden gidip dışarıda çalmıyorsun kemençeyi? Нилоя! Нилоя! Нилоя, дочка! Может, ты пойдешь на улице поиграешь?
Niloya: Haklısın, anne. Çok güzel kemençe çalıyorum. Bu güzel müziği herkes dinlemeli… Аbi! Abi! Mete! Ты права, мама. Я хорошо играю на кеманче. Такую музыку все должны слышать.
Murat: Ne oldu, Niloya? Что случилось, Нилоя?
Niloya: Ben cok güzel kemençe çalıyorum. Я хорошо играю на кеманче.
Mete: A, kemençe mi? Kemençeye bayılıyorum. А, кеманча? Обожаю кеманчу.
Niloya: O zaman çalıyorum. Dinleyin. Тогда я поиграю. Слушайте.
Murat: Mete! Mete! Мете! Мете!
Niloya: Gerçekten de bayılıyormuşsun kemençeye. И правда обожает кеманчу.
Murat: Mete! Мете!
Niloya: Bu kadar bayıldıysan bir daha çalabilirim. Если тебе так понравилось, я еще поиграю.
Mete: Bir daha mi? Hayır, olamaz! Еще? Нет, только не это!
Murat: Niloyacığım, canım kardeşim! Bak, Tospik orada. Biraz da ona çal. Нилоя! Смотри, вон Тоспик. Ему поиграй.
Niloya: Tospik’im! Tospik, canım Tospik’im! Her yerde seni arıyordum. Bak, ben artık kemençe çalıyorum… Bu ne hız, Tospik? Oysa senin için yavaş bir şeyler çalmaya çalışmıştım. Allah Allah! Biraz da balıklara çalayım. Тоспик! Тоспик, милый Тоспик! Я везде ищу тебя. Смотри, я играю на кеманче… Какая скорость, Тоспик! А я для тебя играла что-то медленное. Вот это да! И рыбкам поиграю.
Dede: Niloya! Benim canım yavrum! Köyde kimse kalmayacak, dur! Нилоя! Милая моя! Так никого в деревне не останется, остановись!
Niloya: Niye? Почему?
Dede: Yavrum, sen kemençe çalmayı bilmiyorsun ki. Böyle çalamazsın. Милая моя, ты же не умеешь играть на кеманче. Так нельзя играть.
Niloya: Çalamaz mıyım? Ama ben… Nasıl çalmam gerekiyor? Нельзя? Но я… А как надо играть?

 

Dede: Kemençe öyle hemen çalınmaz. Üzerinde çalışmak, çok çalışmak gerekir. Ver bana kemençeyi da göstereyim. İyice izle ve dinle. Так не играют на кеманче. Над этим надо работать, много работать. Дай мне кеманчу, покажу. Хорошенько смотри и слушай.
Şarkı: Do Re Mi

Çağırsam gelirler mi?

Kemençemin tellerinde

Dans edip eğlenirler mi?

 

(2 defa)
Biraz zaman, emek vereceksin

Biraz sabır, gayret edeceksin

İşte o zaman, kemençeyi çalacak

Notalarla dans edeceksin

 

Do Re Mi

Herkes geldi mi?

La Si Do

İşte bizim koro…

До, ре, ми

Если я позову, придут ли они?

Под струны моей кеманчи

Будут ли они танцевать и веселиться?

 

(2 defa)

Немного времени отдашь, приложишь усилия,

Немного терпения, старания.

Тогда ты будешь играть на кеманче

И танцевать под ноты.

 

До, ре, ми

Все пришли?

Ля, си, до

Вот наш хор…

Niloya: Dedeciğim, harika çaldın. Дедушка, ты прекрасно сыграл.
Dede: Aman, dur! Ой, остановись!
Niloya: Merak etmeyin! Çalışmadan çalamayacağım. Çalışmadan çalamayacağımı artık biliyorum. Kemençeyi eve götürmek için aldım. Çalışıp yeniden çalacağım. Görüşürüz! Не бойтесь! Я не научусь играть без практики. Я уже знаю, что не научусь играть без практики. Я взяла кеманчу, чтобы унести ее в дом. Потренируюсь, тогда и поиграю. До встречи!

Комментарии запрещены.