Fındık Zamanı (Сбор лесных орехов)

NİLOYA — НИЛОЯ (м/ф)

FINDIK ZAMANI – СБОР ЛЕСНЫХ ОРЕХОВ

Babası Niloya’ya güzel bir bebek almıştır. Niloya’nın babaannesi bu bebeği çok beğenir. Kendi çocukluk günlerindeki bebekleri hatırlar. Bunun üzerine Niloya fındık bahçesinde fındık çöplerini ve ağaç dallarını toplayarak babaannesine eski günlerindeki gibi bir bebek hazırlamaya başlar.

Папа купил Нилое красивую куклу, которая очень понравилась бабушке Нилои. Бабушка вспоминает кукол из своего детства. Нилоя запоминает это, собирает в саду ореховые скорлупки и веточки и принимается делать для бабушки куклу – такую же, как куклы из бабушкиного детства.

Niloya: Babaanne, babaanneciğim! Gidiyoruz. Бабушка, бабушка! Мы пошли.
Babaanne: Tamam, tamam, geldim. Elindeki de ne öyle? Хорошо, хорошо, уже иду. А что это у тебя в руках?
Niloya: Yeni bebeğim. Bak, babaanne, gıdıklayınca gülüyor. Emziğini alınca ağlıyor. Новая кукла. Смотри, бабушка, она смеется, если ее пощекотать. И плачет, если забрать у нее пустышку.
Babaanne: Ver bakayım. Çok güzelmiş. Nerede o eski bebekler? Ну-ка, дай взглянуть. Очень красивая. Совсем не как прежние куклы.
Niloya: Eski bebekler nasıldı, babaanne? А раньше какие куклы были, бабушка?
Babaanne: Gözleri fındıktan, saçları fındık yaprağındandı, kolları da dallardan. Koklayınca çiçek kokardı. Глаза у них были из орехов, волосы из листьев орешника, руки из веточек, а пахли они цветами.
Niloya: Babaanne, o oyuncak bebeğini çok mu özledin? Бабушка, ты очень соскучилась по тем куклам?
Babaanne: Yok, yavrum. Senin bebeğini görünce aklıma geldi. Geçmişe şöyle bir gidip geliverdim. Да нет. Просто вспомнила, когда увидела твою куклу. Как будто в прошлом побывала.
Niloya: Babaanne, istersen bebeğimi sana verebilirim. Benimki çiçek kokmuyor ama düğmesine basınca ‘Seni seviyorum’ diyor. Bak. Бабушка, если хочешь, я могу отдать тебе свою куклу. Она не пахнет цветами, но умеет говорить «Я тебя люблю», если нажать на кнопку. Смотри.
Bebek: Seni seviyorum. Я тебя люблю.
Babaanne: Teşekkür ederim, benim tatlı yavrum ama bu oyuncak senin için. Hem benimkine hiç benzemiyor. Haydi, haydi, çabuk olalım. Bizi bekliyorlar. Спасибо, дорогая, но это твоя игрушка. Да она совсем и не похожа на мою. Давай, давай, поторопимся. Нас ждут.
Niloya: Bekleyin bizi, fındık ağaçları, geliyoruz! Ждите нас, орешники, мы уже идем!
Şarkı: Yolları süsler

Ağaçlar, yapraklar

Ötüşür bülbüller

Bak, cıvıl cıvıl kuşlar

Yolları süsler

Ağaçlar, yapraklar

Ötüşür bülbüller

Bak, cıvıl cıvıl kuşlar

Geldi yine mevsimi

Yola koyulalım

Dallarına uzanıp

Fındık toplayalım

Bulutlar bembeyaz

Pamuktan sanki

Güneşi sımsıcak

Gökyüzüyse masmavi

Geldi yine mevsimi

Yola koyulalım

Dallarına uzanıp

Fındık toplayalım

Украшают дороги

Деревья, листья.

Поют соловьи,

Смотри, щебечут птицы.

Украшают дороги

Деревья, листья.

Поют соловьи,

Смотри, щебечут птицы.

Снова наступило время (урожая),

Отправимся в путь!

Дотянемся до веток

И соберем орехи.

Облака белые-пребелые,

Будто из ваты,

Солнце жаркое,

А небо синее-синее.

Снова наступило время (урожая),

Отправимся в путь!

Дотянемся до веток

И соберем орехи.

Niloya: Fındık ağacı çocuklar için, değil mi, abi? Орешники для детей, так?
Murat: Bilmem. Öyle mi? Не знаю. Разве?
Niloya: Öyle tabi. Baksana, bu tam benim boyuma geliyor. Конечно, так. Смотри, вот это дерево одного роста со мной.
Murat: Doğru, fındık ağaçları senin gibi küçük. Haydi, bakalım, kim daha çok fındık toplayacak? И то правда. Орешники такие же маленькие, как ты. Давай посмотрим, кто больше орехов насобирает?
Niloya: Ben! Я!
Murat: Görürüz. Посмотрим.
Niloya: Ben toplayacağım, ben!.. Sincap, kaçma! Fındığımı ver, sincap!.. Anne, ne yapıyorsun öyle? Я насобираю, я!.. Белка, стой! Отдай мой орех, белка!.. Мама, что ты делаешь тут?
Anne: Fındık kırıyorum, kızım. Орехи колю, дочка.
Niloya: Fındık çöplerini alabilir miyim? Я могу забрать ореховые скорлупки?
Anne: Al, kızım, al da ne yapacaksın ki sen fındık çöplerini? Бери, дочка. А что ты будешь делать с ореховыми скорлупками?
Niloya: Hiç. Alayım ben bu çöpleri. Так. Ну, я забираю их.
Murat: Ne oldu, Niloya? Yarıştan vazgeçtin galiba. Что случилось, Нилоя? Ты передумала соревноваться?
Niloya: Abiciğim, yarışı sen kazandın, tebrik ederim… Babaanne, babaanneciğim! Bak, senin için bir şey yaptım. Мурат, ты выиграл, поздравляю… Бабушка, бабушка! Смотри, что я для тебя сделала.
Babaanne: Neymiş o? Что это?
Niloya: Gözleri fındıktan, kolları dallardan, saçı da yapraklardan. Глаза – из орехов, руки – из веточек, а волосы – из листьев.
Babaanne: Bu… Bu çok güzel bir hediye. Tıpki çocukluk günlerimdeki gibi. Çok teşekkür ederim, canım torunum benim! Это… Это прекрасный подарок. Прямо как из моего детства. Большое спасибо, дорогая внучка!

Комментарии запрещены.